Yang sama-sama ingin belajar

Jumaat, November 05, 2010

B.Jepun : Ada dan tiada




Salam semua,

Hari ini saya akan perkenalkan cara untuk menyatakan 'ada' dan 'tiada' di dalam bahasa Jepun. Kita sudah pun pelajari perkara ini untuk Bahasa Korea sebelum ini di entri ini. Konsepnya serupa. Cuma berbeza sedikit sahaja. Mari kita pelajari sambil mengulangkaji ya.

ada = あります (arimasu) *mcm biasa, sebutnya 'arimas' saja pun OK.
= います (imasu)
= 있어요 (issoyo)

tiada = ありません (arimasen)
= いません (imasen)
= 없어요 (opsoyo)

Di sini kita dapat lihat yang di dalam bahasa Jepun ada dua perkataan berlainan untuk ada dan tiada manakala satu sahaja di dalam bahasa korea. Mari saya terangkan dengan lebih lanjut.

Di dalam bahasa Jepun, kita akan gunakan あります(arimasu) untuk benda tak hidup dan います(imasu) untuk benda hidup iaitu manusia dan haiwan. Sayangnya untuk tumbuh2an kita gunakan あります dan bukan います. Mungkin sebab mereka tak bergerak sangat kot. Kira pengecualianlah senang.

Mari kita lihat contoh.


Saya ada payung.

私は かさ が あります。(watashi-wa kasa ga arimasu)

는 우산이 있어요. (cho-neun usan-i issoyo)

Di sana ada monyet.
あそこ さる が います。(asoko ni saru ga imasu)

저기에 원숭이가 있어요.(chogi-e wonsungi ga issoyo)


Saya tiada teman wanita.

私は 彼女(かのじょ)が いません。(watashiwa kanojo ga imasen)

저는여자친구가없어요. (chonen yojachingu ga opsoyo)

Bapa saya tiada duit.

お父さん(おとうさん)は お金(おかね)が ありません.
(oto-san wa okane ga arimasen)

아버지는돈이없어요. (aboji-neun toun-i opsoyo)


Tak lah susah pun kan . Cuma ingat, arimas = untuk benda/barang, dan imas = untuk benda hidup kecuali tumbuh2an.

Bentuk negatifnya pula hanya tukar hujung kepada ~sen saja (arimasen, imasen).

Mungkin ada yang tertanya2 macam mana nak gunakan 'wa' dan 'ga' di dalam ayat-ayat contoh di atas. Saya telah pun terangkan penggunaan 'wa' di entri sini, dan saya akan terangkan tentang partikel 'ga' di entri seterusnya.

Baiklah setakat itu sahaja untuk kali ini. Selamat berlatih!

Mata ne!

perbendaharaan kata :

payung = かさ(kasa) = 우산(usan)
monyet = さる(saru) = 원숭이(wonsungi)
teman wanita = 彼女(かのじょ)(kanojo) = 여자친구(yojachingu)
bapa = お父さん(おとうさん)(otousan) = 아버지 (aboji)
duit = お金(おかね)= 돈 (toun)

Tiada ulasan:

Catat Ulasan