Yang sama-sama ingin belajar

Isnin, April 30, 2012

Pesta Buku Antarabangsa KL 2012

Assalamualaikum dan salam sejahtera,

Maaflah kerana sudah lama tidak update pelajaran di sini. Entri kali ini pun bukan pelajaran, tapi pengumuman. Izinkan saya mengambil kesempatan ini untuk mengumumkan kepada pembaca sekalian, yang dua buah buku saya sudah pun diterbitkan dan boleh didapati di Pesta Buku Antarabangsa KL di PWTC yang sedang berlangsung sekarang hinggalah 6 Mei (Ahad ni).


Buku yang pertama bertajuk 'KOLAGEN'. Ianya adalah antologi cerpen yang memuatkan 20 buah cerpen tulisan saya dan ayah saya di dalam genre urban dan moden. Buku ini boleh didapati di booth Lejen/Fixi yang terdapat di H27-H28 Dewan Tun Hussein Onn. Sila pergi beli cepat-cepat ya, cetakan pertama terhad dan ini dah hari ke-4 pesta (KolaGen adalah buku no 3 terlaris di booth Lejen untuk hari ke 4 - sumber : Lejen Press).

 KolaGen karya Nash Azly dan Sahlan Mohd Saman


Buku yang kedua pula bertajuk 'DONCHAN'. Buku ini adalah sebuah novel kanak-kanak berlatarkan negeri Pulau Timur yang macam ala-ala negara Jepun. Ceritanya mengisahkan seorang budak kampung bernama Donchan yang menjadi terkenal dengan bakatnya membuat tembikar sehingga disuruh oleh Raja untuk membina sebuah tembikar yang tidak masuk akal atau bakal berdepan hukuman berat. Mampukah Donchan menunaikan perintah Raja tersebut? Ha, nak tau kesudahannya kenalah baca dulu ya adik-adik (macam rancangan hari ahad pagi pulak).

Walaupun buku ini adalah novel kanak-kanak, ianya setebal lebih kurang 100ms (kira-kira 1/4 novel biasa) maka ianya sesuai menjadi bahan bacaan ringan untuk yang dewasa juga. Buku ini adalah terbitan Fajar Pakeer Junior dan boleh didapati di booth Fajar Pakeer di Dewan Tun Razak booth no 3237, 3238, 3259 dan 3261.


 DONCHAN karya Nash Azly


Sabtu 28hb hari tu saya dah pergi booth FP ni tapi Donchan masih belum kelihatan di rak. Katanya esok insyaAllah akan sampai di rak-rak Fakar Pakeer di PABKL. Maka siapa yang berkunjung esok (1 Mei) boleh dapatkannya panas-panas lagi baru keluar dari printing heheh.. (saya pun belum ada lagi tau!)

Baiklah, bagi yang ingin bertemu saya (owh segan plak tulis cmni), insyaAllah saya akan berada di booth Lejen/Fixi pada 5 hb Mei (Sabtu ni) pukul 4 - 5 petang untuk sesi ramah mesra bersama pembaca. Saya akan sediakan cenderahati kecil tanda terima kasih untuk pembeli-pembeli KolaGen mahupun Donchan yang datang bertemu saya pada hari tersebut. Terhad tau! Sebab takut takde orang datang pun so buat sikit je takmau membazir...(-.-;)

Ok itu saja update saya untuk kali ini. Maaf sekali lagi sebab hijack blog belajar bahasa ni untuk promo buku2 saya. Diharap anda semua dapat memberi sokongan kepada saya yang baru bertatih di dalam bidang penulisan ini. 

InsyaAllah semoga kita bertemu lagi di pelajaran seterusnya, dan juga di PWTC Sabtu nanti okey ;)
Soredewa, mata ne!
Annyeong!

Nash Azly



Jumaat, April 06, 2012

B.Jepun : Dan lagi..(そして。。)

 gambar hiasan


As-salam dan selamat sejahtera,

Pada hari ini saya ingin berkongsi pelajaran di dalam bahasa jepun pula. Sebagai kesinambungan daripada topik yang lepas, saya ingin berkongsi cara untuk menyambung dua ayat dengan menggunakan kata penyambung 'dan'.

Seperti bahasa korea, di dalam bahasa jepun kita juga boleh memulakan ayat dengan perkataan 'dan'. Syaratnya perlu ada ayat di sebelumnyalah. Takkan tiba2 saja ayat bermula dengan 'dan' pulak kan.

Baiklah tanpa berlengah lagi mari lihat dialog di bawah di antara Hiro dan Takeshi di dalam bilik muzik.

B.Melayu

Takeshi : Azusa tu girlfriend kau ke?
Hiro : Bukanlah. Kami kawan baik saja.
Takeshi : Kenapa kawan baik saja?
Hiro : Sebab kami dah kenal lama. Dan, kami sahaja pelajar Malaysia di universiti ini.
Takeshi : Oh begitu.

B. Jepun

タケシ:アズサはお前の彼女か?(Azusa wa omae no kanojo ka? )
ヒロ:違いますよ。いい友達だけです。(Chigaimasuyo. Ii tomodachi dake desu.)
タケシ:どうしていい友達だけ?(Doushite ii tomodachi dake?)
ヒロ:長い付き合いだったからです。そして、この大学ではマレーシア留学生は私たちだけですから。(Nagai tsukiai datta kara desu. Soshite, kono daigaku dewa Mare-shia ryugakusei wa watashitachi dake desukara.)
タケシ:なるほど。(Naruhodo.)

Dialog panjang, tapi contohnya satu saja. Heheh takpelah ya, yang penting ada.

Ok, kalau kita lihat perkataan yang dimerahkan di atas ialah そして(soshite) yang bermaksud 'Dan lagi'.
Selalu dipakai untuk menambah ayat di dalam sesebuah perbualan atau penerangan.

***
update 4/6/2012

Secara maksudnya そして bermaksud "dan", namun ianya berubah sedikit mengikut jenis ayat. Saya ingin tambah beberapa contoh ayat agar lebih jelas lagi penggunaan そしてini.

1. Dia ke kedai. Dan dia terus ke sekolah. 
彼は店に行きます。そして直接学校に行きます。
(Kare wa mise ni ikimasu. Soshite chokusetsu gakkou ni ikimasu.)

2. Sila masukkan telur. Dan tepung.
卵を入れてください。そして小麦粉。
(Tamago wo iretekudasai. Soshite komugiko.

3. Esok hari ahad. Dan lusa hari isnin.
明日は日曜日です。そして、明後日は月曜日です。
(Ashita wa nichiyoubi desu. Soshite, asatte wa getsuyoubi desu)

4. Ada biru dan merah. Dan hitam juga.
青と赤があります。そして黒も。
(Ao to aka ga arimasu. Soshite kuro mo.

***

Baiklah itu saja yang saya ingin kongsikan untuk kali ini. Selain itu, di dalam perbualan di atas, ada juga beberapa perkataan baru yang sama-sama kita boleh pelajari.

girlfriend = 彼女(かのじょ)kanojo *sama dengan maksud 'dia' untuk perempuan
kawan = 友達(ともだち)tomodachi
kawan baik = いい友達(いいともだち)ii-tomodachi
universiti = 大学(だいがく) daigaku
pelajar asing = 留学生(りゅうがくせい) ryugakusei
kami = 私たち(わたしたち) watashitachi

OK jumpa lagi di lain kali. Jangan lupa ikuti kisah Lagu Cinta Osaka Bab 4 yang sudah pun disiarkan di penulisan2u. Linknya di sini.

またね!

Nash Azly