Saturday, January 15, 2011
Saya punya !
Salam semua,
Hari ini saya ingin berkongsi tentang cara menyatakan 'saya punya!' atau secara formalnya, pemilikan terhadap sesuatu barang atau perkara di dalam bahasa jepun dan korea.
Di dalam bahasa melayu kita sebut :
Saya punya kereta.
atau
Kereta saya.
Sekarang mari kita lihat di dalam bahasa jepun dan korea pula.
BM : Saya punya kereta
BJ : 私の車です (watashi no kuruma desu)
BK : 저의 자동차예요 (cho ei jadongcha yeyo)
Secara amnya 'punya' digantikan dengan 'の' (no) untuk b.jepun dan '의' (ei) untuk b.korea.
Walaubagaimanapun, di dalam b.korea frasa 'saya punya' ini seringkali diringkaskan seperti di bawah.
저의 (cho ei) ---> 제 (che)
BK : 제 자동차예요 (che jadongcha yeyo)
Kalau di dalam b.melayu kita boleh kata 'kereta saya', di dalam b.jepun kita tidak boleh susun ayat sebegitu. Kita mesti gunakan 'watashi no ~' atau 'saya punya~'. Di sini kita dapat lihat kelebihan b.melayu yang lebih fleksibel.
Mari lihat contoh.
BM : Dia kawan saya.
BJ : 彼は私の友達です。(kare wa watashi no tomodachi desu) <-- dia saya punya kawan
BK : 그는 제 친구 예요. (keu nen che chinggu yeyo)
Begitulah secara ringkas penggunaan 'saya punya' di dalam kedua-dua bahasa. Mudah bukan?
Ok, sehingga bertemu lagi.
안녕! dan またね!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
thanks for the entry
ReplyDeleteHana akan usaha lagi belajar bahasa Jepun sampai boleh menjadi seorang Nihon Go no Sensei^^
result exam Japan national pon dh keluar^^
hepi sgt bila tngok marks
97%/100%
nampak agak riak kan? sebab Hana siap tunjuk marks lagi
hehe
memang takleh kawal diri lepas tengok marks tu
^^
like like like!!!!^.^
ReplyDeleteHana : Tahniah di atas keputusan yang cemerlang! Memang patut berbangga lebih2 lagi jika sudah berusaha belajar dengan tekun :) Omedetougozaimasu! Moga tercapai cita2 Hana.
ReplyDeleteNurNadhirah : terima kasih :)