Yang sama-sama ingin belajar

Sabtu, Januari 15, 2011

Saya punya !


Salam semua,


Hari ini saya ingin berkongsi tentang cara menyatakan 'saya punya!' atau secara formalnya, pemilikan terhadap sesuatu barang atau perkara di dalam bahasa jepun dan korea.

Di dalam bahasa melayu kita sebut :

Saya punya kereta.

atau

Kereta saya.

Sekarang mari kita lihat di dalam bahasa jepun dan korea pula.

BM : Saya punya kereta

BJ : 私の車です (watashi no kuruma desu)

BK :    자동차예요 (cho ei jadongcha yeyo)

Secara amnya 'punya' digantikan dengan 'の' (no) untuk b.jepun dan '의' (ei) untuk b.korea.

Walaubagaimanapun, di dalam b.korea frasa 'saya punya' ini seringkali diringkaskan seperti di bawah.

      의 (cho ei) ---> 제 (che)

BK : 제 자동차요 (che jadongcha yeyo)

Kalau di dalam b.melayu kita boleh kata 'kereta saya', di dalam b.jepun kita tidak boleh susun ayat sebegitu. Kita mesti gunakan 'watashi no ~' atau 'saya punya~'. Di sini kita dapat lihat kelebihan b.melayu yang lebih fleksibel.

Mari lihat contoh.

BM : Dia kawan saya.

BJ :  彼は私の友達です。(kare wa watashi no tomodachi desu) <-- dia saya punya kawan

BK :  그는 제 친구 예요. (keu nen che chinggu yeyo)


Begitulah secara ringkas penggunaan 'saya punya' di dalam kedua-dua bahasa. Mudah bukan?


Ok, sehingga bertemu lagi.

안녕! dan またね!

3 ulasan:

  1. thanks for the entry
    Hana akan usaha lagi belajar bahasa Jepun sampai boleh menjadi seorang Nihon Go no Sensei^^
    result exam Japan national pon dh keluar^^
    hepi sgt bila tngok marks
    97%/100%
    nampak agak riak kan? sebab Hana siap tunjuk marks lagi
    hehe
    memang takleh kawal diri lepas tengok marks tu
    ^^

    BalasPadam
  2. Hana : Tahniah di atas keputusan yang cemerlang! Memang patut berbangga lebih2 lagi jika sudah berusaha belajar dengan tekun :) Omedetougozaimasu! Moga tercapai cita2 Hana.

    NurNadhirah : terima kasih :)

    BalasPadam