Yang sama-sama ingin belajar

Tuesday, June 26, 2012

B.Korea : Sekarang!

 Foto hiasan

As-salam dan selamat sejahtera,

Moga semuanya sihat menghadapi cabaran hidup hari ke hari. Jangan disesali perkara yang telah lepas dan jangan pula leka dibuai angan-angan yang belum tentu tiba. Nikmatilah masa sekarang, kerana setiap saat yang berlalu tidak akan kembali.

Dengan mukadimah tersebut, saya ingin berkongsi tentang satu perkataan yang mudah dan selalu digunakan di dalam bahasa korea, jepun mahupun apa-apa saja bahasa lain. Perkataan tersebut ialah 'sekarang'. Di dalam bahasa melayu ianya bolehlah ditafsir dengan makna 'pada saat ini' atau 'pada ketika ini'.

Mari kita lihat pula di dalam bahasa korea.

Sekarang  =  지금 (ji-geum)

Mari lihat contoh-contoh penggunaannya pula di dalam ayat.

B.Melayu

Takeshi : Hiro, sekarang kau sibuk tak?.
Hiro : Tak, kenapa?
Takeshi : Jom kuar jap.
Hiro : Bila?
Takeshi : Sekarang la, sekarang!
Hiro : Er..baiklah!

B.Korea

따깨시: 히로, 지금 바빠?  (Hiro, ji-geum pa-ppa?)

히로 : 아니오, 왜요? (anio, owe-yo?)

따깨시:좀 밖에 나가자. (jom pakk-e nakaja)

히로: 언제요? (on-jae yo?)

따깨시: 지금이야, 지금! (ji-geum iya, ji-geum!)

히로: 아,알겠습니다! (a, al-ge-sseum-nida!)


Okey begitulah lebih kurang. Harap-harapnya dialog kat atas ni taklah susah sangat untuk difahami.

Tentang perkataan 'sekarang' ni, kalau kita tengok di dalam bahasa lain ianya satu atau dua suku kata saja. Di dalam bahasa inggeris satu sukukata saja iaitu 'now'. Pada saya ianya bersesuaian dengan makna perkataan tersebut iaitu 'pada saat ini'.

Namun begitu kalau kita lihat b.melayu kita, ianya digambarkan dengan tiga sukukata (se-ka-rang). Bukanlah saya nak kutuk bahasa ibunda sendiri, cuma pada saya tiga sukukata adalah terlalu panjang untuk perkataan yang mempunyai maksud yang 'pinpoint' sebegini. Bayangkan bila kita habis sebut 'sekarang' saja, tika dan saat yang kita maksudkan tu dah pun berlalu. Itu sebab timbulnya singkatan untuk perkataan ini di dalam kamus anak muda iaitu 'skunk'. Yang ini saya tak bersetuju dengan caranya lah, tapi saya faham kenapa terjadi sebegini. Walaubagaimanapun, ini hanyalah pendapat saya saja. Mungkin ada sebab yang saya tak tahu tentang asal usul perkataan 'sekarang' itu kan.

Akhir kata, masa kini lebih cepat berlalu pergi, samada kita setuju atau tidak, samada kita sedar atau tidak. Oleh itu, janganlah bertangguh di dalam apa jua yang kita ingin lakukan. Kejarlah impian kita bermula dari sekarang!

Jumpa lagi sekarang! Er.. taklah, minggu depan pulak ya :p

안녕!

Nash Azly


2 comments:

  1. Salam Mr.Nash, yang perkataan "Jom" tu, still sama dalam korea?

    ReplyDelete
  2. w'salam..
    perkataan 'jom'yg kat depan ayat tu maknanya 'sekejap' atau 'sikit'.. :)

    ReplyDelete