Ohisashiburidesu! |
Konnichiwa!
Lama tak jumpa ya. Apa khabar semua agaknya? Harap semua baik2 saja kan.
Baiklah untuk pelajaran kali ini saya ingin kongsikan bagaimana untuk mengucapkan ucapan "Lama tak jumpa" di dalam bahasa jepun. Mari ikuti dialog di bawah.
B.Melayu
N : Lama tak jumpa!
M : Ya, lama tak jumpa.
N : Awak sihat?
M : Sihat saja. Awak?
N : Saya pun sihat. Sebab setiap hari saya ingat kat awak.
M : Ei bencinya.. Sebenarnya.. saya pun.
B.Jepun
N : お久しぶりです。(Ohisashiburi desu.)
M : はい、お久しぶりですね。 (Hai, ohisashiburi desune.)
N : あなたは元気ですか?(Anata wa genki desuka?)
M : 元気ですよ。あなたは?(Genki desuyo.Anata wa?)
N : 私も元気ですよ。毎日あなたのことを思っているからです。(Watashi mo genki desuyo. Mainichi anata no koto wo omotteiru kara desu.)
M:いやだ。。実は。。あたしもですよ。(Iyada.. Jitsu wa.. Atashi mo desuyo.)
Okey tolong jangan muntah dulu ya. Ianya hanyalah dialog semata-mata, tak ada kaitan samada dengan yang hidup atau yang mati. Er.. atau ada? Ha.. ok takpe abaikan saja. Mari fokus kembali kepada pelajaran hari ini.
Ya, secara ringkasnya, ucapan ‘lama tak jumpa’ disebut ‘hisashiburi’.
久しぶり(hisashiburi):lama tak jumpa
Kita tambah ‘desu’ di belakang untuk jadikannya ayat sopan.
お久しぶりです(ohisashiburidesu):Sudah lama tak berjumpa. ←lebih kurang macam ni la skemanya.
Versi sopan kita akan pakai terhadap orang yang lebih tua yang kita hormati seperti saudara mara, cikgu, dan rakan sekerja dan sebagainya.
Versi biasa tu pakai untuk kawan-kawan sajalah.
Oklah setakat itu saja pelajaran untuk hari ini. Kalau ada apa-apa soalan silakan bertanya ya.
Kalau saya boleh jawab saya jawablah. Kalau tak boleh pun, saya akan cuba cari jawapannya.
Semoga berjumpa lagi di lain masa!
また会いましょう!Mata aimasho!
Nash Azly
No comments:
Post a Comment