Foto hiasan
As-salam dan selamat sejahtera semua,
Bertemu kita sekali lagi di dalam pelajaran bahasa jepun di blog ini. Adakah anda rasa rate pelajaran di sini selow sangat? Setakat ini saya cuba post seminggu sekali. Maksudnya setiap bahasa dua minggu sekali. Sebenarnya saya pun rasa selow, tapi memang buat masa ini saya mampu sebegini saja. Kalau anda juga rasa selow, mungkin saya boleh fikirkan cara lain untuk tambah pelajaran kita ya.
Hari ini kita akan belajar tentang satu perkataan mudah di dalam bahasa jepun. Minggu lalu kita dah belajar perkataan ini di dalam bahasa korea, kalau tak ingat boleh rujuk sini.Minggu ini kita lihat perkataan yang sama di dalam bahasa jepun pula ok.
Sekarang = 今(いま) ima
Mari lihat dialog di bawah.
Raja : Beta nak Donchan buatkan beta sebuah mangkuk.
Donchan : Baiklah tuanku. Bila tuanku ingin saya siapkannya?
Raja : Sekaranglah!
Donchan : Eh, sekarang ke?
Raja : Yalah, sekarang. Boleh tak?
Donchan : Sudah tentu!
Raja : Bagus. Beta tahu Donchan pasti boleh.
B.Jepun
王様: ドンちゃんにお椀を作ってもらう。(Donchan ni o-wan wo tsukutte morau)
ドンちゃん: かしこまりました。完成はいつごろでよろしいでしょうか。(kashikomarimashita. kansei wa itsu goro de yoroshii deshouka)
王様: 今がよい。(ima ga yoi)
ドンちゃん: え、今ですか?(e, imadesuka?)
王様: そのとおり、今だ。できるのか?(sonotoori, ima da. dekirunoka?)
ドンちゃん: もちろんです。(mochiron desu)
王様: よかろう。ドンちゃんならできると。 (yokarou. Donchan nara dekiruto)
Begitulah perbualan yang berlangsung di antara Raja Pulau Timur dan Donchan, budak kecil pembuat tembikar. Kedua-duanya watak daripada novel kanak-kanak saya, Donchan. Dialog di atas ni bahasa jepunnya lain sedikit ya. Donchan pakai bahasa jepun biasa manakala Raja pakai bahasa lama.
Baiklah selain daripada penggunaan mudah di atas, perkataan 'ima' iaitu sekarang juga digunakan secara kombinasi dengan kanji-kanji lain. Apabila dikombinasikan dan biasanya diletakkan di hadapan, cara bacanya bertukar menjadi 'kon'.
Mari kita lihat contoh :
今夜 (こんや)kon-ya = malam ini
今月 (こんげつ)kon-getsu = bulan ini
今後 (こんご)kon-go = selepas ini
Satu saja perkataan di mana sebutannya jadi lain iaitu untuk perkataan 'hari ini'. Yang ini kira spesial lah.
今日 (きょう)kyou = hari ini
Ok itu saja untuk kali ini ya. Jika ada apa-apa pertanyaan bolehlah ajukan di ruangan komen ataupun di ruang chatbox sebelah ni. Kalau segan nak komen, boleh juga tolong sharekan post hari ini ke FB atau Twitter masing2 dengan menekan button2 share di bawah post ini ya. Saya amat hargainya.
Oh ya, kalau nak cari saya di FB dan Twitter pun buleh.
FB : http://www.facebook.com/nash.azly
Twitter : @NashAzly
Terima kasih saya ucapkan. Jumpa lagi di lain kali.
ありがとうございます!
またね!
Nash Azly
Salam bro Nash!
ReplyDeleteNak mintak tolong sket. Got this in t-shirt design "おいレい" refer. Kalau ikut google translate jadi "Hey doctor reports". Apa maksud sebenar perkataan tu? please refer image link-->http://im.uniqlo.com/images/jp/pc/goods/074897/item/22_074897_large.jpg
ooops dah dapat...maksud dia delicious... hehehe..betul tak?
ReplyDeletewsalam GadgetFreQ,
ReplyDeleteTerima kasih kerana sudi bertanya.
Sebenarnya yang ditulis di t-shirt tu adalah "おいしい" (oishii) kan. Ada sedikit kekeliruan di antara huruf し(shi) dan レ(re) di mana yg sebelum adalah huruf hiragana (perhatikan yg ianya curvy) dan yang selepas adalah huruf katakana(perhatikan yg ianya tajam).
Okey maksud sebenar perkataan "おいしい" (oishii) ialah "sedap" atau "enak". Harap boleh faham ya ;)
heheh betullll.. apa yang sedap tuu? heheh
ReplyDeleteHai.sila beri tunjuk ajar kpd sya ye...sya arap lebih bnyak lgi ygv bleh sensei ajar pda sya..harikato...
ReplyDeleteAjar step by step bab sya reti bru sdkit....sensei Nash camna sensei bleh pndai dlm bhsa korea n jpan bhasa lain pon msti sensei bleh gak kan...
ReplyDeletehai haqichi kid.. terima kasih kerana sudi tinggalkan komen. ya saya akan cuba kongsikan jika ada yang sudi belajar. saya pun tak pandai, masih belajar lagi..
ReplyDeletekalau ada apa2 nak tnya, silakanlah ya ;)