tag:blogger.com,1999:blog-6821433031025567276.post4468539837164809119..comments2023-10-25T15:45:27.451+08:00Comments on Belajar Bahasa Korea & Jepun Bersama Saya: Partikel : Ayat-ayat contohNash Azlyhttp://www.blogger.com/profile/16725970059970405546noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6821433031025567276.post-37080436155049469262010-08-21T23:32:39.158+08:002010-08-21T23:32:39.158+08:00salam ira,
ya betul apa yg ira katakan tu. saya ...salam ira, <br /><br />ya betul apa yg ira katakan tu. saya tersilap eja sebenarnya. yang sebetulnya adalah 저는 (cho-nen), dan saya dah betulkan. terima kasih di atas teguran ira..<br /> <br />saya tulis cho-nen utk memudahkan lidah kita sebut, kalau nk ikut ejaan romanization standard adalah jeo-neun tp utk mrk yg baru belajar bila tgk ejaan sebegini mungkin akan rasa 'susahnyee'.. tu yg saya cuba mudahkan ikut sesedap rasa hehe.. <br /><br />tentang double konsonen tu secara asasnya kalau di permulaan sukukata bunyinya jd konsonan yg tertahan (cuba bunyikan 'kk' atau 'dd', tak terbunyi kan.. ha begitulah bunyinya) dan kalau letaknya di hujung sukukata pula biasanya ia langsung tak berbunyi atau samar2 saja bunyinya..<br /><br />walaubagaimanapun saya akan buat entri berkenaan double konsonan ini utk dikongsikan bersama semua ya..Naddhttps://www.blogger.com/profile/00796373090826964302noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6821433031025567276.post-53952173547005737532010-08-21T18:00:19.716+08:002010-08-21T18:00:19.716+08:00자는 nih bkn care sbut die jeaneun ke?? slalu jumpa ...자는 nih bkn care sbut die jeaneun ke?? slalu jumpa care sebut die mcm tuh. huhuhu. tp nak nanye sket. kenapa sesetengah perkataan hangul di akhir perkataan tuh die ada huruf konsonan berganda mcm (erk x leh taip komputer x de format tu) KK,DD atau ade lgi lebih kurang 4 semuanya huruf konsonan berganda. tp x di bunyi kan?? kenapa ye kalau boleh ira tahu??irahttps://www.blogger.com/profile/09820942415267436593noreply@blogger.com